Translation of "some errands" in Italian


How to use "some errands" in sentences:

He went to send a wire and run some errands.
Doveva mandare un telegramma e fare una commissione.
His good friend Georgie, maimed in a car crash, while running Daddy some errands.
Il suo amico Georgie si è storpiato in un incidente d'auto, mentre faceva commissioni per papà.
Now, Big Momma got some errands to run.
Ora Big Mama ha delle commissioni da fare.
I gotta run some errands for my mother.
Io devo tare delle commissioni per mia madre.
No, Daddy has some errands to run.
No, no. Papà ha delle faccende da sbrigare.
Gotta run some errands for Mom.
Devo fare una cosa per mia madre.
She mentioned she had some errands to run.
Ha detto che aveva delle commissioni da fare.
I have some errands, but I'll come tomorrow.
Ho delle cose da fare, ma verrò domani.
I got some errands to take care of, alright?
Ho delle commissioni da sbrigare, va bene?
I'm going to run some errands, collect a belonging of mine, and then I'm going to come back to you.
Sbrigo alcune commissioni, ritiro una cosa di mia proprieta', e poi ritornero' da te.
Listen, I gotta go run some errands this morning.
Senti... devo andare a fare qualche commissione stamattina. Ci vediamo dopo?
Well, I had to run some errands, and I thought, why not swing by and have some one-on-one time with my favorite daughter.
Beh, avevo delle commissioni in zona e ho pensato di fare un salto per... passare un po' di tempo da solo con la mia figlia preferita.
I have some errands that, um, I need to run.
Ho delle faccende che devo... proprio sbrigare.
I went for dinner and some errands, but when I came...
Sono andata a cena e a fare delle commissioni, ma quando sono arrivata...
I'm taking Zack on some errands.
Porto Zack con me a fare delle commissioni.
I've got some errands to run and I promised I'd meet Granny at 11.
Ho delle faccende da sbrigare, e ho promesso alla nonna di essere li' alle undici.
You said you had some errands to run this afternoon, correct?
Hai detto che avevi delle commissioni da fare questo pomeriggio, giusto?
Um, yeah, Nate asked me to watch the front while he ran some errands and he's still not back yet.
Si', Nate mi ha chiesto di coprirlo mentre faceva delle commissioni ma non e' ancora tornato.
Yeah, he asked me to cover the front while he ran some errands.
Si', mi ha chiesto di sostituirlo mentre era in giro.
And she was just gonna go run some errands, and come back.
Mi fece sedere sulle scale e mi disse di aspettare, che doveva fare delle commissioni e che poi sarebbe tornata.
Thought I'd do some errands today.
Pensavo di fare qualche commissione oggi.
Well, other than that, I ran some errands.
A parte questo, ho fatto qualche commissione.
I will go run some errands and I will be right back.
Faccio un paio di commissioni e poi torno subito qui.
Yeah, I've got some errands to run.
(madre) - Sì. Devo fare la spesa.
She gave me a ride to Shreveport to run some errands.
Mi ha dato un passaggio fino a Shreveport dove dovevo fare delle commissioni.
1.8280630111694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?